В читальном зале библиотеки ТУ ЭТТ в течение двух месяцев располагалась уникальная выставка, посвященная творчеству Николая Чепокова, алтайского художника, получившего мировое признание. 8 репродукций с картин выставки «Песнь Таракая» были временно предоставлены нашей библиотеке членами Рериховского общества. В связи с этим Марина Викторовна Cеднева традиционно по средам для обучающихся 1 курса ТУ ЭТТ проводила лекционное занятие, где рассказывала о деятельности Н.А. Чепокова. В ходе этих встреч первокурсники, обучающиеся групп ТОА-1-16, ОПТ-1-16, ТРУК-1-16, ТЭО-1-16, ОПТ-2-16 услышали удивительный рассказ о жизни Николая Чепокова, который выбрал себе творческий псевдоним - имя Таракай. Если обратиться к алтайскому эпосу «Маадай-Кара» и одному из его героев по имени Тас-Таракай — оно означает – вечный путник, который не знает, откуда и куда он идёт. Ребята не бегло, а осмысленно рассмотрели 8 из 12 репродукций, которые отражают красочный, неповторимый и мирозданный облик Алтая. Отдельно о каждой картине, а их в цикл входит 12, невозможно говорить, потому что тема здесь одна — одушевление природы и связь её с человеком. Человек — это природа, и животные — это тоже природа, и всё это находится в связи одно с другим. И эту гармонию всего самобытный художник показывает на своих картинах, поэтому они прекрасны, они сказочны.
В фильме, что студенты посмотрели, они смогли услышать рассказ самого художника о себе и мире, который им создан в картинах.
Он, утверждают искусствоведы, «с детства мечтал прославить Алтай, показать его истинное лицо и шёл к этому через страдания». «Ничего подобного, — говорит, возражая им, художник. — Это получилось само собой. Я, наверно, пришёл в этот мир, чтобы показать Алтай, а так как я об этом совершенно не знал, то всё получилось вопреки моей воле».
Этого художника вдохновляет мир алтайского эпоса, пантеона духов Верхнего мира. Центральное место во многих его картинах занимают величественные и прекрасные облики Умай-Эне — Великой Матери-Природы — и Хан-Алтая. Жизнь людей и животных, деревьев и рек, духов гор и стихий Алтая — всё это нуждается в их вышней заботе и защите. «Холодно, ох как холодно, — пишет Таракай о январе. — Далеко ещё до жаркого лета. Дневной свет прибавляется крохотными шагами. Проснулась медведица, проверила спящего медвежонка и заснула! Но бодрствуют люди. Жгут можжевельник, подносят белое молоко. Просят у Духа-Хозяина Алтая и Ак-Бурхана благословения на грядущий год!»
«Почему я постоянно рисую дома, аилы прозрачными? Потому что на самом деле оно так и есть. Это нам кажется – мы куда-нибудь зайдем, спрятались, и нас не видно. А фигушки! Мы у Хана Алтая как на ладони. И не спрячешься. Вот и я так и рисую».
Язык его творений метафоричен, кроме того он ещё и заставляет размышлять вслед за ним:
Улыбка знакомых — к чему?
Клевета недругов — к чему?
Дорога — мудрый учитель.
Мимолётное тепло костра — подсказка.
Клевета — сладкое яблоко
В горьком соусе добра.
Для понимания его изобразительного языка, кроме знакомства с алтайским эпосом, мы должны обратиться к самим себе и вспомнить характерную для детских лет непосредственность восприятия красоты и сказочности окружающего нас мира.
И ещё: жизнь Николая Анатольевича Чепокова помогает задуматься над вопросом: «Что заставляет Человека ходить по белу свету?» Быть может для поиска новых идей и открытий, новых ощущений и переживаний, красивых пейзажей и ландшафтов, случайных и неслучайных встреч с разными людьми, обыденного разговора за чашкой чая или летних посиделок до утра у костра и т.д. и т.п.?!